简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

mutual agreement معنى

يبدو
"mutual agreement" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تكافل
  • مفاهم
أمثلة
  • It's a case of a mutual agreement between buyer and seller.
    في عملنا الشاري والبائع يحصل على مردود
  • We just have a mutual agreement that things are better when I'm not around.
    ولكننا اتفقنا على أن الأمور ستكون أفضل إن غادرت
  • Uh, Mary... before I left London, we had a mutual agreement to break off our engagement.
    ... (ماري) (قبل أن أترك (لندن كان لدينا أتفاق مشترك كي نفسخ خطوبتنا
  • The work of the Council is financed by members through mutual agreement as required.
    يتم تمويل عمل المجلس من قبل الأعضاء من خلال الاتفاق المتبادل المعتمد فيما بينهم.
  • Cabinet collective responsibility is therefore dependent on the mutual agreement and collective unity of the cabinet and its members.
    وبالتالي، تعتمد روح تماسك مجلس الوزراء على الاتفاق المتبادل والوحدة الجماعية لمجلس الوزراء وأعضائه.
  • The president is extremely pleased with the way your cabinet and your State Department have come up with a mutual agreement on our policy concerning the African continent
    الرئيس سعيد للغاية بإسلوب مجلس الوزراء خاصتكم... وقسم الولاية... "والذين توصـّلوا إلى إتفاق رائع..."
  • The majority of the microfilms are acquired through mutual agreements with the Bibliothèque Nationale of Paris, the Library of Congress, and the British Library.
    وقد تم الحصول على أغلب هذه الأفلام من خلال الاتفاقيات المتبادلة المبرمة مع مكتبة باريس الوطنية ومكتبة الكونغرس والمكتبة البريطانية.
  • He managed the club for 6 matches, with bad results and Talajic just couldn't find the same language and vision with the club boss, Dragan Talajic left the club with a mutual agreement with the club.
    قاد الفريق في ست مباريات فقط وبسبب النتائج السيئة وعدم العثور على نفس اللغة ونفس الرؤية مع رئيس النادي فقد قرر تالاييتش مغادرة النادي باتفاق متبادل.
  • On 22 December, Henkel announced that the dispute with the team had been resolved with a mutual agreement and that legal action would not be pursued, although the team would work with the German prosecutor's office to clarify the matter.
    في 22 ديسمبر تم الإعلان عن التوصل لاتفاق بين الفريق وشركة هنكل يتم فش الدعوة القضائية فيما بينهما بدون اتخاذ أية اجراءات قانونية مع توضيح الفريق الأمور لمكتب الإدعاء العام الألماني.
  • Therefore, if a particular contracting state places a different meaning on the term 'permanent establishment' than what the taxpayer seeks to place, the taxpayer would be left with virtually no remedy within that state, other than to seek a mutual agreement to that dispute with the other contracting state to that treaty.
    ولذلك إذا وضعت دولة معينة من الدول الموقعة معنى مختلفًا للمصطلح "منشأة دائمة" غير الذي يسعى دافعو الضرائب لوضعه، فسيتم ترك دافعي الضرائب دون أي حل عملي داخل هذه الدولة بدلاً من البحث عن اتفاق متبادل لهذا النزاع مع الدولة الأخرى الموقعة على المعاهدة.